Closed
Bug 1250836
Opened 8 years ago
Closed 7 years ago
[cs] Sjednotit překlad "cookies"
Categories
(Mozilla Localizations :: cs / Czech, defect)
Mozilla Localizations
cs / Czech
Tracking
(Not tracked)
RESOLVED
FIXED
mozilla55
People
(Reporter: mstanke, Assigned: mstanke)
References
()
Details
Attachments
(1 file)
38.62 KB,
image/png
|
Details |
Komentář od Martina, který nahlásil:
> Nekonzistentní rod u překladu „cookies“: „Odebrat některá cookies“ v nastavení evokuje střední rod, ale potom tam je třeba „odebrat 1 zvolenou, 2 zvolené“ atd., což ukazuje na ženský rod. Proč s tím vlastně nepracujeme jako Google a Microsoft, tzn. nepřekládáme to jako „soubory cookie“? Na jednu stranu jsem proti podobným komplikovaným konstrukcím, na druhou stranu bychom aspoň nepoužívali anglické slovo, jako by bylo české, a o rodu by nebylo sporu.
Myslím, že je to dobrá náplň pro hackathon.
Assignee | ||
Comment 1•7 years ago
|
||
Samostatně v nadpisu apod. bychom měli překládat jako "cookie" (jednotné číslo) nebo "cookies" (množné číslo). Ve větě vidím víc možností - "soubor cookie" (jednotné číslo) a "soubory cookie" či "soubory cookies" (množné číslo). Ke které variantě se kloníte?
Comment 2•7 years ago
|
||
Jsem pro "soubory cookie", "soubory cookies" má v sobě dvakrát množné číslo (jednou česky a jednou anglicky), což mi přijde ne moc OK. "soubor cookie" zase ukazuje na nějaký taneční soubor, co se jmenuje cookie, případně na nějaký opravdu konkrétní soubor (jakože file) s názvem cookie, který se v počítači nachází.
Flags: needinfo?(mvasicek)
Comment 3•7 years ago
|
||
Případně by se mohlo zůstat u stávajícího překladu (tedy že slovo cookie budeme skloňovat), tam bych byl pro ženský rod, ta cookie, bez té cookie, s těmi cookies...
Assignee | ||
Comment 4•7 years ago
|
||
Pro zajímavost Chromium používá "soubory cookie" a nebo jen "cookie". Osobně jsem pro "soubory cookie", pokud se mluví o více nebo všech, a "cookie" pokud jde o jednu konkrétní, třeba označenou ke smazání.
Assignee | ||
Comment 5•7 years ago
|
||
Beru si to na starosti -> soubory cookie (mn. č.) a ta cookie (j.č.).
Assignee: nobody → mstanke
Status: NEW → ASSIGNED
Flags: needinfo?(tzelina)
Flags: needinfo?(soucet)
Assignee | ||
Comment 6•7 years ago
|
||
https://hg.mozilla.org/l10n-central/cs/rev/60e947647c08 (Firefox pro počítač) Počkám, až se to objeví v noční verzi a proklikám si to. Možná bude lepší, co psal Michal v comment #3.
Assignee | ||
Comment 7•7 years ago
|
||
Když na to koukám, bude lepší používat jen "cookie" jak navrhl Michal.
Assignee | ||
Comment 8•7 years ago
|
||
SeaMonkey: https://hg.mozilla.org/l10n-central/cs/rev/edf1ef9d007d Firefox pro počítač: https://hg.mozilla.org/l10n-central/cs/rev/aa60ed30717b, Michale, mám to upravit i v Thunderbirdu a mobilních Firefoxech, nebo se o to postaráš ty?
Flags: needinfo?(mvasicek)
Target Milestone: --- → mozilla55
Assignee | ||
Comment 9•7 years ago
|
||
Úprava pro Thunderbird byla nakonec potřeba jenom v jednom řetězci, který je shodný s Firefoxem. Tak jsem si dovolil to udělat sám. Podobně ve Focusech. Thunderbird: https://hg.mozilla.org/l10n-central/cs/rev/8106f13b4158 Focus pro iOS: https://github.com/mozilla-l10n/focusios-l10n/commit/6647c52546c55d1eb672a049736f839b146c7a8d Focus pro Android: https://github.com/mozilla-l10n/focus-android-l10n/commit/e62131f8ec5eb80bea418753fad2e0e9b56e4623
Status: ASSIGNED → RESOLVED
Closed: 7 years ago
Flags: needinfo?(mvasicek)
Resolution: --- → FIXED
Comment 10•7 years ago
|
||
(In reply to Michal Stanke (Mozilla.cz) [:MikkCZ] (off until 05/2017, use needinfo) from comment #7) > Když na to koukám, bude lepší používat jen "cookie" jak navrhl Michal. To nedoporučuji, lidi neznalí angličtiny nebudou chápat, proč se jednou píše cookie a jednou cookies. Je pravidlo, že když se takhle používá cizí slovo, tak se před něj vloží české slovo a toto české slovo se skloňuje, zatímco to cizí zůstává nezměněné (v 1. pádu). Právě proto se používá slovo "soubor" před slovem cookie.
Assignee | ||
Comment 11•7 years ago
|
||
Se slovem soubor nastávají problémy. Nejdřív mě to nenapadlo, ale při kontrole po prvním commitu jsem to uviděl. - Všechny řetězce se protáhnou. Z tlačítka "Správce cookies" bude "Správce souborů cookie". Podobně vznikne "<nebyl zvolen žádný soubor cookie>". - Pokud se to trochu pokusíme omezit tak, že "soubory" použijeme jen pro množné číslo, budou vznikat stejné nekonzistence v rodu jako doposud (ten soubor versus ta cookie). - Cookie ani není soubor. Z hlediska HTTP komunikace je to jenom hlavička a na straně Firefox položka v sqlite databázi. Věta "Tyto soubory cookies jsou uloženy ve vašem počítači" pak není pravdivá, protože soubor je tam jenom jeden.
Comment 12•7 years ago
|
||
Zase je to takhle ale srozumitelné pro nás Čechy a ve shodě s pravidly ČJ - Způsobí to protažení nějaký problém? - To jo - Obecně se mluví o "souborech cookie". V každém pojednání či na každém oznámení, na které jsem kdy na webech narazil, jsem se vždycky setkal s formulací, že daný web používá soubory cookie. A případně jestli souhlasím s jejich ukládáním do počítače. Možná by stálo za zvážení, jestli by poplatně tomu nebylo na místě mluvit právě o "Správci souborů cookie" a používat ve všech případech ono "soubor". Bez ohledu na to, v jaké formě Firefox cookies přijímá a ukládá.
Assignee | ||
Comment 13•7 years ago
|
||
V předvolbách ukládání historie se pak ztratí mezera mezi výběrem, do kdy cookies ponechat, a právě tlačítkem správce. Nahodím to tedy do diskuze L10N.cz.
Status: RESOLVED → REOPENED
Resolution: FIXED → ---
Assignee | ||
Comment 14•7 years ago
|
||
http://lists.l10n.cz/pipermail/diskuze/2017-April/002476.html
Assignee | ||
Comment 15•7 years ago
|
||
Nakonec jsem se rozhodl nechat to tak, tedy bez "souboru" (viz e-mailová diskuze).
Status: REOPENED → RESOLVED
Closed: 7 years ago → 7 years ago
Resolution: --- → FIXED
You need to log in
before you can comment on or make changes to this bug.
Description
•